Conditions générales de vente standard de Mott Corporation
Révisé le 18 août 2025
Pour connaître nos conditions générales d'achat, veuillez cliquez ici
Les présentes Conditions Générales de Vente (« Contrat ») s’appliquent à tous les achats effectués par l’Acheteur auprès du Vendeur de produits, pièces et composants (« Équipements ») et de services d’ingénierie, services techniques, services de réparation, remise à neuf, travaux sous garantie ou autres services (« Services ») décrits dans une facture, un contrat de location, une proposition, un devis, une demande de devis, un bon de commande, un accusé de réception de commande, un accusé de réception de vente, un plan, un document d’exceptions ou tout autre document auquel le présent Contrat est annexé ou auquel il est fait référence, ou dans tout bon de commande, document transactionnel ou toute autre communication entre les parties, que le présent Contrat y soit ou non mentionné. Les Équipements et les Services sont collectivement désignés par le terme « Produits » dans les présentes. Le Vendeur s’oppose à toute condition contradictoire, incohérente, supplémentaire ou différente, qu’elle soit imprimée ou non, figurant dans un bon de commande, sur le site web de l’Acheteur, sur les portails fournisseurs ou dans toute autre communication de l’Acheteur au Vendeur, et ne sera pas lié par celles-ci. Ces conditions contradictoires, incohérentes, supplémentaires ou différentes sont expressément rejetées et ne seront acceptées que si elles font l’objet d’un accord écrit unique signé par le Vendeur et l’Acheteur. Le présent Contrat constitue l'intégralité de l'accord conclu entre les Parties concernant son objet. Toutes les discussions, ententes, conventions, déclarations, pratiques commerciales, coutumes et usages commerciaux antérieurs, relatifs à cet objet, sont absorbés par le présent Contrat, lequel exprime pleinement et définitivement l'accord des Parties. Le Vendeur ne saurait être tenu responsable envers l'Acheteur des déclarations et garanties formulées par ses distributeurs et agents commerciaux qui seraient incompatibles ou contraires au présent Contrat.
- Définitions « Vendeur » désigne Mott Corporation et ses filiales et sociétés affiliées. « Acheteur » désigne, selon le cas, l'acheteur ou le locataire des Produits.
- Conditions de vente.
- L'équipement sera transféré par le vendeur au transporteur maritime conformément aux Incoterms énoncés dans le devis applicable fourni par le vendeur (« Devis ») ou, à défaut, Ex Works INCOTERMS 2020 de l'usine du vendeur à Farmington, CT (ou dans le cas de Digested Organics LLC, l'usine du vendeur à Plymouth, Michigan), auquel cas le titre et tous les risques de perte ou de dommage de l'équipement seront transférés à l'acheteur.
- L'acheteur doit procéder à une inspection des produits dès leur livraison (et au plus tard 30 jours après celle-ci) et informer immédiatement le vendeur par écrit de tout défaut. À défaut d'information du vendeur par l'acheteur dans ce délai, que l'inspection et la réception aient été effectuées ou non, les produits seront considérés comme acceptés par l'acheteur au terme des 30 jours suivant la livraison.th le jour suivant la livraison. Le seul et unique recours de l'acheteur en cas de refus des produits est celui énoncé à la section 3 (Garantie du produit).
- Garantie du produit. L'assistance technique, l'installation, la garantie du produit et les services post-garantie sont fournis uniquement sur le lieu d'installation d'origine. La garantie du produit est incessible, sauf accord écrit préalable du vendeur.
- Le Vendeur garantit que, pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'expédition, l'Équipement : (i) sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication ; et (ii) sera conforme aux spécifications convenues par écrit entre l'Acheteur et le Vendeur. Le Vendeur garantit que les Services seront exécutés dans les règles de l'art et cette garantie est limitée à une période de douze (12) mois à compter de la date de prestation. Le seul recours de l'Acheteur en cas de violation de la garantie relative aux Produits sera limité, à sa seule discrétion, à la réparation ou au remplacement de l'Équipement non conforme aux garanties ou à la réexécution des Services, à condition que l'Acheteur le notifie par écrit du défaut dans les dix (10) jours suivant sa connaissance ou sa connaissance, et à condition que l'inspection des Produits par le Vendeur révèle que le défaut s'est développé dans des conditions normales d'utilisation. Les pièces d'usure ne sont pas garanties pendant la période indiquée ci-dessus, mais seulement pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'expédition. Cette garantie ne s'applique pas aux Équipements : (i) endommagés suite à une mauvaise utilisation, un abus, une négligence ou un accident ; (ii) modifiés (sauf si le changement ou la modification est effectué par le Vendeur ou conformément à ses instructions écrites) ; (iii) se détériorant en raison de l'usure normale ; (iv) tombant en panne en raison d'un manquement de l'Acheteur, de ses clients ou de ses agents à stocker, installer, utiliser, inspecter ou entretenir l'Équipement correctement, ou conformément aux recommandations du Vendeur (ou à défaut de pratiques industrielles généralement acceptées), ou tombant en panne en raison d'une défaillance imputable aux conceptions ou spécifications fournies par l'Acheteur ; (v) tombant en panne en raison d'un équipement ou d'un système non fourni par le Vendeur avec lequel l'Équipement est utilisé ; ou (vi) utilisés par l'Acheteur d'une manière non conforme au manuel, aux directives, aux instructions d'utilisation ou à tout autre document du Vendeur. Toutes les pièces et composants relatifs aux Équipements non fabriqués par le Vendeur sont couverts par la garantie du fabricant d'origine, le cas échéant. La garantie relative aux Services ne s'appliquera pas si les Services doivent être réexécutés pour l'une des raisons susmentionnées.
- Aucun équipement ne sera retourné au Vendeur sans son autorisation écrite. La fourniture d'une pièce ou d'un composant de remplacement ne prolongera pas la période de garantie d'un équipement. Le Vendeur se réserve le droit d'inspecter l'équipement faisant l'objet d'une réclamation sous garantie et d'exiger son retour à son entrepôt, aux frais de l'Acheteur. Toutefois, sous réserve que le problème lié à l'équipement retourné soit couvert par la garantie, le Vendeur remboursera à l'Acheteur les frais de transport liés au retour de cet équipement à son entrepôt. Le Vendeur se réserve également le droit d'utiliser des pièces et composants reconditionnés pour les remplacements sous garantie.
- LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT, ET LE VENDEUR DÉCLINE ET L'ACHETEUR RENONCE À TOUTES AUTRES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE TOUT AUTRE TYPE, QU'ELLES SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES, DÉCOULANT DE LA LOI (STATUTAIRE OU AUTRE) ET QU'ELLES SOIENT OU NON OCCASIONNÉES PAR LA NÉGLIGENCE DU VENDEUR.
- Limitation de responsabilité. LE VENDEUR NE SERA PAS RESPONSABLE ENVERS L'ACHETEUR DES DOMMAGES SPÉCIAUX, PUNITIFS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, LES TEMPS D'ARRÊT, LA PERTE D'ACTIVITÉ ET TOUTE RÉCLAMATION, ACTION OU CAUSE QUELLE QU'ELLE SOIT DÉCOULANT DE OU DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT LIÉE À LA FABRICATION, LA VENTE, LA MANUTENTION, LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU L'UTILISATION DES PRODUITS. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ GLOBALE DU VENDEUR DÉCOULANT DU PRÉSENT CONTRAT OU LIÉE À CELUI-CI, QU'ELLE SOIT CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, NE POURRA EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DES PRODUITS À L'ORIGINE DE LA RÉCLAMATION, MÊME SI LE VENDEUR EST AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELLES PÉNALITÉS OU DOMMAGES, ET NONOBSTANT L'ÉCHEC D'UN RECOURS CONVENU OU AUTRE. Le Vendeur ne sera en aucun cas responsable des retards de livraison ou autres pénalités.
- Propriété intellectuelle. Tous les dessins, conceptions, savoir-faire, inventions, dispositifs, œuvres d'auteur, technologies, informations confidentielles du vendeur, améliorations de celles-ci, ainsi que tous les brevets, demandes de brevet, droits d'auteur, y compris les demandes et enregistrements, secrets commerciaux ou autres droits de propriété intellectuelle ou de propriété intellectuelle similaires (« PI du vendeur ») relatifs à la conception, la création, le développement, la mise en pratique, la conception, la production, la livraison, le fonctionnement, l'utilisation, l'application ou la performance des produits, sont et resteront la propriété unique et exclusive du vendeur. L'Acheteur ne peut en aucun cas déposer ni demander de brevet, de droit d'auteur ou autre revendication de propriété ou de licence sur les Produits du Vendeur et/ou sa propriété intellectuelle. Aucune disposition du présent Article 5 n'empêche l'Acheteur d'incorporer une description ou une référence aux Produits du Vendeur et/ou à des aspects non confidentiels de sa technologie ou de ses procédés, si nécessaire, pour étayer une demande de brevet, de droit d'auteur ou autre revendication sur son produit, à condition toutefois qu'aucune utilisation du nom, des marques ou des logos du Vendeur ne puisse être effectuée sans son consentement écrit préalable. Aucune disposition du présent Contrat ne saurait être interprétée comme accordant à l'Acheteur une licence, une propriété ou une concession de droits de propriété intellectuelle sur les Produits ou sa propriété intellectuelle. Dans la mesure où l'Acheteur crée, conçoit, développe ou met en œuvre des améliorations relatives à sa propriété intellectuelle, il cède irrévocablement par les présentes au Vendeur tous les droits, titres et intérêts relatifs à ces améliorations et aux droits de propriété intellectuelle associés. La vente de Produits par le Vendeur à l'Acheteur n'inclut pas les activités de recherche, de développement, de conception ou autres services liés à sa propriété intellectuelle.
- Indemnité du vendeur. Le Vendeur défendra, indemnisera et dégagera l'Acheteur de toute responsabilité contre les réclamations de tiers pour dommages corporels ou matériels causés par un défaut des Produits pendant la période de garantie. Les obligations du Vendeur envers l'Acheteur en vertu des présentes sont soumises à la notification écrite par l'Acheteur de cette réclamation (y compris tous les faits importants connus s'y rapportant) dans les dix (10) jours suivant sa présentation à l'Acheteur (étant entendu que le défaut de notification écrite d'une réclamation comme prévu aux présentes ne libère le Vendeur de ses obligations en vertu des présentes que si et dans la mesure où il en subit un préjudice) et à l'octroi par l'Acheteur de la direction et du contrôle exclusifs de l'enquête, de la défense et du règlement de cette réclamation, y compris, mais sans s'y limiter, le choix d'un avocat pour le représenter à ses frais.
- Changements d'équipement. Le vendeur se réserve le droit, à sa seule discrétion et sans préavis, d'apporter des modifications à l'équipement à tout moment qui n'affectent pas matériellement la forme, l'ajustement ou la fonction.
- Modification, report ou annulation demandée par l'acheteur.
aSi l'acheteur demande une modification des produits et que le vendeur accepte cette modification par écrit, le vendeur peut facturer des frais supplémentaires. Ces modifications peuvent également avoir une incidence sur le délai de livraison, la garantie ou le délai d'exécution des services.
b. L'acheteur ne peut ni modifier, ni reporter, ni retarder la livraison des produits ou services, ni annuler tout ou partie d'une commande.
c. Si, conformément aux termes du bon de commande, l'Acheteur a choisi de faire appel à un transitaire et/ou un transporteur de son choix, et que l'expédition du Matériel n'a pas lieu à la date d'expédition confirmée, faute d'avoir pris les dispositions nécessaires pour que son transitaire et/ou transporteur prenne livraison du Matériel à cette date, alors, après notification à l'Acheteur sous cinq (5) jours ouvrables (pouvant être envoyée par courriel) : (i) le Vendeur est en droit d'expédier le Matériel à l'Acheteur par l'intermédiaire d'un transitaire de son choix, départ usine (Ex Works INCOTERMS 2020) à Farmington, Connecticut (ou selon les modalités spécifiées dans son devis et intégrées au bon de commande par accord écrit mutuel), port payé et facturé, et de facturer ces frais à l'Acheteur ; et (ii) l'Acheteur devra régler au Vendeur les frais facturés dans un délai net de trente (30) jours à compter de la date de facturation. Si le Vendeur exerce ses droits en vertu du présent paragraphe, le transfert de propriété et des risques s'effectue au profit de l'Acheteur conformément à l'Incoterm spécifié dans le devis. - Information confidentielle. Aux fins du présent Accord, les « Informations confidentielles » désignent toutes les informations fournies en vertu du présent Accord qui sont désignées comme confidentielles ou exclusives, ou dont la partie destinataire sait ou devrait savoir qu’elles sont divulguées à titre confidentiel, y compris, sans limitation, les informations tarifaires, les propositions, les plans, les dessins et toutes les informations relatives à la conception, au développement, à la production, à la livraison, à l’exploitation, à l’utilisation, à l’application ou à la performance de toute technologie, tout équipement, toute pièce, tout produit ou tout service de maintenance d’une partie. Les Informations confidentielles n’incluent pas les informations qui :
(a) est connu ou développé indépendamment par la partie destinataire avant sa divulgation par l'autre partie, comme en témoignent les registres de la partie destinataire ;
(b) devient une partie du domaine public sans violation du présent Accord par la partie destinataire ;
c) est reçue d'un tiers sans restriction et dans des conditions permettant sa divulgation à d'autres ; ou
d) qui est divulguée en vertu d’une action judiciaire ou de règlements gouvernementaux, à condition que la partie destinataire en informe la partie divulgatrice avant cette divulgation et coopère avec elle si elle choisit de contester et d’éviter légalement cette divulgation. - Force majeure. Le Vendeur n'est pas responsable de tout manquement à ses obligations en vertu du présent Contrat résultant directement ou indirectement de ou contribué par des cas de force majeure, des actes d'autorités civiles, gouvernementales ou militaires, des émeutes ou de la désobéissance civile, du terrorisme, des guerres, des embargos, des grèves ou des conflits du travail, des accidents, des inondations, des incendies, des accidents, une pénurie ou une défaillance des transports, l'incapacité d'obtenir suffisamment de carburant, de transport, de main-d'œuvre, de matériaux ou d'installations de fabrication, la dissolution de l'entreprise d'un fournisseur, des actes ou omissions des transporteurs, des épidémies, des pandémies ou toute autre circonstance indépendante de la volonté raisonnable du Vendeur ; à condition toutefois que l'Acheteur accepte de prendre livraison et d'effectuer le paiement de l'Équipement ou du composant fini à la date de l'événement de Force Majeure.
- Renonciation. Le manquement ou le retard de l'une ou l'autre des parties à exiger l'exécution rigoureuse des droits ou pouvoirs prévus par le présent Contrat ne saurait constituer une renonciation à ces droits, et l'exercice, même partiel, de ces droits ou pouvoirs n'exclut pas l'exercice ultérieur des droits ou recours prévus par la loi, sauf accord écrit de cette partie. Toute renonciation au présent Contrat ne saurait être interprétée comme une renonciation à tout manquement ultérieur de l'une ou l'autre des parties.
- Affectation. Le présent Contrat ne peut être transféré ni cédé par l'Acheteur sans le consentement écrit préalable du Vendeur. Ce dernier peut céder ses droits et obligations au titre du présent Contrat, en tout ou partie, à une société affiliée ou à un tiers acquéreur en cas de fusion, d'acquisition ou de vente de la totalité ou de la quasi-totalité de ses actifs.
- Performance spécifique. L'Acheteur convient que les dommages-intérêts pécuniaires peuvent ne pas être suffisants pour remédier à une violation des présentes et que le Vendeur sera en droit de demander une exécution spécifique et une injonction ou une autre mesure équitable.
- Divisibilité. Si une disposition quelconque du présent Accord est jugée contraire à la loi par un tribunal compétent, cette disposition sera modifiée et interprétée par le tribunal de manière à atteindre au mieux les objectifs de la disposition initiale, dans toute la mesure permise par la loi, et les autres dispositions du présent Contrat demeureront pleinement en vigueur.
- Exportation/Importation.L'acheteur est seul responsable de l'obtention de toutes les approbations, autorisations, licences et permis, sauf stipulation contraire dans les Incoterms applicables convenus entre les parties. L'acheteur doit se conformer à toutes les lois, règles et réglementations en vigueur et prendre toutes les dispositions nécessaires à l'exportation ou à l'importation du matériel fourni par le vendeur. Le matériel et les informations techniques, données, documents et matériaux associés sont soumis aux contrôles à l'exportation en vertu de la réglementation américaine sur l'administration des exportations (EAR) et des réglementations d'embargo du département du Trésor américain, ainsi que des autres lois applicables. L'acheteur doit se conformer strictement à tous ces contrôles à l'exportation, coopérer pleinement avec le vendeur dans le cadre de toute enquête, audit ou inspection, officiel ou non, relatif à ces contrôles, et s'abstenir d'exporter, de réexporter, de détourner ou de transférer, directement ou indirectement, tout matériel ou information technique, donnée, document ou matériau associé à un tiers ou à une destination, ou pour toute utilisation soumise à un embargo ou autrement interdite en vertu de ces contrôles, jusqu'à ce qu'il ait obtenu toutes les approbations, autorisations, licences et permis gouvernementaux et réglementaires requis.
- Droit applicable. Le présent contrat est régi par le droit de l'État du Connecticut et interprété conformément à celui-ci, sans égard à ses règles de conflit de lois, et n'est pas soumis à la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Les parties conviennent de la compétence exclusive des tribunaux de l'État du Connecticut et des tribunaux fédéraux des États-Unis d'Amérique situés dans le Connecticut pour tout litige découlant du présent contrat.
- Paiement. Les prix indiqués excluent les taxes, le transport et l'assurance, ainsi que les droits et frais de courtage, qui relèvent de la seule responsabilité de l'Acheteur. Si l'Acheteur demande une exonération de taxe, un certificat d'exonération valide et en bonne et due forme doit accompagner la commande. Sauf indication contraire figurant sur la facture, la proposition, le bail ou l'accusé de réception du Vendeur, tous les paiements seront effectués dans la devise indiquée dans le devis du Vendeur.
Tout acompte ou échéancier de paiement sera indiqué dans le devis et facturé en conséquence. À défaut, le matériel sera facturé à l'expédition et les services à la fin des travaux ou trente (30) jours après l'expédition du matériel, selon la première éventualité. Le paiement est dû à 30 jours nets à compter de la date de facturation ou selon les modalités spécifiées dans le devis.
Tout montant impayé à l'échéance est majoré d'intérêts de retard au taux de 1.5 % par mois (18 % par an), ou, si ce taux est inférieur, au taux maximal autorisé par la loi, à compter de la date d'échéance jusqu'au paiement intégral. Les prix indiqués dans le devis et/ou l'accusé de réception de commande du vendeur sont susceptibles d'être ajustés par ce dernier en cas de conditions de marché exceptionnelles. Par « conditions de marché exceptionnelles », on entend toute augmentation du coût d'exécution et/ou de livraison d'une commande, imputable à des fluctuations du marché ou à toute autre cause indépendante de la volonté du vendeur, telles que les droits de douane, les surcharges, l'augmentation des coûts logistiques et les fluctuations des taux de change, des matières premières, des composants, etc., entraînant une hausse de prix par rapport au prix indiqué dans le devis et/ou l'accusé de réception de commande du vendeur. Les modifications de prix seront appliquées à compter de la date d'entrée en vigueur des « conditions de marché exceptionnelles » ou de leur transmission au vendeur. Les montants peuvent fluctuer en fonction de l'évolution des structures tarifaires ou des politiques commerciales. L'acheteur s'engage à régler rapidement toute augmentation de prix, conformément à la facture. Si les matières premières ou autres composants sont soumis à des droits de douane, ces derniers seront facturés séparément à l'acheteur. Chaque livraison constitue une vente distincte et est soumise à l'obtention d'un crédit ou à un paiement comptant. En cas de non-respect des conditions de paiement du vendeur, ou si, à tout moment, le vendeur estime que la solvabilité de l'acheteur est compromise, le vendeur peut suspendre la livraison de tout équipement ou la prestation de tout service, jusqu'à obtention d'un paiement comptant ou d'un accord de crédit satisfaisant. - Ordonnances gouvernementales. Si le sous-contrat, le contrat ou le bon de commande est émis à l'appui d'un contrat principal du gouvernement américain ou d'un sous-contrat de niveau supérieur ou d'un contrat principal du ministère de la Défense des États-Unis, les conditions générales de vente supplémentaires ci-jointes s'appliqueront également et sont intégrées aux présentes.
- Aucun report, retard ou annulation de livraison par l'Acheteur ne sera autorisé sans le consentement écrit exprès du Vendeur. Si le Vendeur donne son consentement, il aura droit au paiement du prix de l'Équipement fabriqué, majoré du coût de la main-d'œuvre, des travaux en cours, des pièces et composants des Produits commandés, d'une marge raisonnable, des éventuels frais d'annulation du fabricant ou du sous-traitant pour les articles non expédiés correspondant aux pièces et composants annulés, ainsi qu'une part équitable du coût des Services que le Vendeur devait ou a fait exécuter.
- Si le Vendeur consent à retarder l'expédition, il facturera à l'Acheteur des frais de stockage et de manutention équivalant à un dixième de pour cent (0.10 %) par jour de retard de la commande, avec un maximum de dix pour cent (10.0 %) de la valeur de la commande. Une fois ce maximum atteint, le Vendeur peut résilier la commande et l'Acheteur sera redevable au Vendeur du montant total de la commande, majoré des frais de stockage et de manutention. Les parties conviennent que ces montants constituent une estimation raisonnable des dommages que le Vendeur subira du fait du retard, compte tenu des circonstances prévalant au moment de l'émission de la commande, et qu'ils doivent être évalués comme des dommages-intérêts forfaitaires et non comme une pénalité.
- Si, conformément aux termes du bon de commande, l'Acheteur a choisi d'utiliser un transitaire et/ou un transporteur sélectionné par l'Acheteur, et que l'expédition de l'Équipement n'a pas lieu à la date d'expédition confirmée ou avant en raison du manquement de l'Acheteur à prendre les dispositions nécessaires pour que le transitaire et/ou le transporteur de l'Acheteur prenne livraison de l'Équipement à la date d'expédition confirmée, alors, sur préavis de cinq (5) jours ouvrables à l'Acheteur (qui peut être par e-mail), (i) le Vendeur sera autorisé à expédier l'Équipement à l'Acheteur en utilisant un transitaire sélectionné par le Vendeur Ex Works INCOTERMS 2020 Usine du Vendeur à Farmington, CT (ou tel que spécifié sur le devis du Vendeur et incorporé par accord mutuel écrit dans le bon de commande), Le fret sera prépayé et facturé, et l'Acheteur facturera ces frais ; et (ii) l'Acheteur devra payer au Vendeur ces frais facturés nets trente (30) jours après la date de facturation. Si le Vendeur exerce ses droits en vertu du présent paragraphe, la propriété et le risque de perte seront transférés à l'Acheteur conformément à l'Incoterm spécifié dans le Devis.
Société Mott
Conditions générales de vente supplémentaires (rév. 08/18/2025)
Si le contrat de sous-traitance, le contrat ou le bon de commande (le « contrat de sous-traitance ») est émis en soutien d'un contrat principal du gouvernement américain ou d'un contrat de sous-traitance de niveau supérieur, Mott Corporation et ses filiales et sociétés affiliées (le « vendeur ») acceptent uniquement les clauses du Règlement fédéral sur les acquisitions (FAR) et les clauses complémentaires des organismes FAR qui doivent être incluses dans les contrats de sous-traitance de produits ou de services commerciaux, comme indiqué ci-dessous. Seules les clauses FAR mentionnées ci-dessous sont incorporées aux présentes et font partie intégrante du contrat de sous-traitance, sous réserve que les conditions décrites ci-dessous s'appliquent au contrat de sous-traitance, et toutes les autres clauses FAR et clauses complémentaires des organismes FAR sont rejetées par les présentes, sauf acceptation expresse écrite du vendeur.
Aux fins du contrat de sous-traitance, les clauses FAR suivantes s'appliquent, imposent les obligations et responsabilités des parties et doivent être interprétées comme si « Gouvernement » signifiait « Acheteur », « Agent contractant » signifiait un représentant autorisé du service des achats de l'Acheteur, « Contrat » signifiait le présent « Sous-contrat », « Offreur » et « Entrepreneur » signifiaient « Vendeur », et « Clause de litige » signifiait la clause de litige ou de lieu du Sous-contrat.
52.203-6 Restrictions sur les ventes de sous-traitants au gouvernement (juin 2020) (si le sous-contrat dépasse 250,000 XNUMX $)
52.203-7 Procédures anti-pots-de-vin (mai 2014) (si le sous-contrat dépasse 150,000 1 $ ; sauf paragraphe (c)(XNUMX))
52.203-12 Limitation des paiements visant à influencer certaines transactions fédérales (juin 2020) (si le sous-contrat dépasse 150,000 XNUMX $)
52.203-13 Code d'éthique et de conduite des affaires de l'entrepreneur (NOVEMBRE 2021) (si le sous-contrat dépasse 6 millions de dollars et a une période d'exécution de plus de 120 jours)
52.203-17 Droits des employés de l'entrepreneur en matière de dénonciation et obligation d'informer les employés de leurs droits (novembre 2023)
52.203-19 Interdiction d'exiger certains accords ou déclarations de confidentialité internes (janvier 2017)
52.204-21 Protection de base des systèmes d'information des entrepreneurs couverts (novembre 2021) (si le contrat de sous-traitance exige que le vendeur conserve les informations contractuelles fédérales stockées ou transitant par son système d'information ; non applicable si le contrat de sous-traitance concerne des articles disponibles dans le commerce (COTS))
52.204-23 Interdiction de sous-traiter du matériel, des logiciels et des services développés ou fournis par les entités couvertes par Kaspersky Lab (décembre 2023)
52.204-25 Interdiction de sous-traiter certains services ou équipements de télécommunications et de vidéosurveillance (novembre 2021) (sauf paragraphe (b)(2))
52.204-27 Interdiction d'une application couverte par ByteDance (juin 2023)
52.204-30 Ordonnances fédérales sur la sécurité de la chaîne d'approvisionnement des acquisitions – Interdiction (décembre 2023) (sauf paragraphe (c)(1))
52.209-6 Protection des intérêts du gouvernement lors de la sous-traitance avec des entrepreneurs radiés, suspendus ou proposés pour radiation (NOVEMBRE 2021) (si le sous-contrat dépasse 35,000 XNUMX $ et ne concerne pas des articles COTS)
52.211-15 Exigences en matière de priorité et d'allocation de défense (AVR 2008) (si le contrat de sous-traitance contient une notation DPAS)
52.219-8 Utilisation des petites entreprises (février 2024) (si le contrat de sous-traitance offre d'autres possibilités de sous-traitance)
52.222-21 Interdiction des installations séparées (avril 2015)
52.222-26 Égalité des chances (SEP 2016)
52.222-35 Égalité des chances pour les anciens combattants (juin 2020) (si le sous-contrat est égal ou supérieur à 150,000 XNUMX $)
52.222-36 Égalité des chances pour les travailleurs handicapés (juin 2020) (si le sous-contrat dépasse 15,000 XNUMX $)
52.222-37 Rapports d'emploi sur les anciens combattants (juin 2020) (si le contrat de sous-traitance est égal ou supérieur à 150,000 XNUMX $)
52.222-40 Notification des droits des employés en vertu de la loi nationale sur les relations de travail (décembre 2010)
52.222-50 Lutte contre la traite des êtres humains (NOV. 2021)
52.222-54 Vérification de l'admissibilité à l'emploi (mai 2022) (s'applique aux sous-contrats dépassant 3,500 XNUMX $ pour la prestation de services aux États-Unis, à l'exception des services commerciaux qui sont (i) une partie de l'achat d'un article COTS ou d'un article qui serait un article COTS sans modifications mineures, (ii) exécutés par le fournisseur COTS et (iii) normalement fournis pour cet article COTS)
52.223-18 Encourager les politiques des entrepreneurs à interdire l'envoi de SMS au volant (juin 2020) (si le contrat de sous-traitance dépasse 10,000 XNUMX $)
52.225-13 Restrictions sur certains achats à l'étranger (février 2021)
52.244-6 Sous-contrats pour articles commerciaux (février 2024)
52.247-64 Préférence pour les navires commerciaux privés battant pavillon américain (novembre 2021)
Si le contrat de sous-traitance est conclu en soutien d'un contrat principal du Département de la Défense des États-Unis, seules les clauses du supplément FAR du Département de la Défense (DFARS) mentionnées ci-dessous sont incorporées aux présentes et font partie intégrante du contrat de sous-traitance, sous réserve que les conditions décrites ci-dessous s'appliquent à celui-ci. La substitution des parties mentionnée ci-dessus s'applique également aux clauses DFARS suivantes.
252.203-7002 Obligation d'informer les employés de leurs droits de dénonciation (décembre 2022)
252.203-7003 Bureau de l'inspecteur général de l'Agence (août 2019) (si la FAR 52.203-13 s'applique au sous-contrat)
252.204-7000 Divulgation d'informations (OCT 2016)
252.204-7012 Protection des informations de défense couvertes et signalement des incidents cybernétiques (janvier 2023) (s'applique aux sous-contrats de soutien opérationnel critique ou pour lesquels l'exécution du sous-contrat impliquera des informations de défense couvertes ; non applicable si le sous-contrat concerne des articles COTS)
252.204-7015 Avis de divulgation autorisée d'informations pour l'assistance aux litiges (janvier 2023)
252.204-7018 Interdiction d'acquérir des équipements ou services de télécommunications de défense couverts (janvier 2023)
252.204-7020 NIST SP 800-171 Exigences d'évaluation du DoD (NOVEMBRE 2023) (non applicable si le sous-contrat concerne des articles COTS)
252.223-7008 Interdiction du chrome hexavalent (janvier 2023) (si le contrat de sous-traitance concerne des fournitures, des services d'entretien et de réparation ou des matériaux de construction)
252.225-7007 Interdiction d'acquérir certains articles auprès d'entreprises militaires communistes chinoises (décembre 2018) (s'applique si le contrat de sous-traitance porte sur des articles couverts par la liste des munitions des États-Unis ou la série 600 de la liste de contrôle du commerce)
252.225-7009 Restriction à l'acquisition de certains articles contenant des métaux spéciaux (janvier 2023) (s'applique aux sous-contrats pour les articles contenant des métaux spéciaux ; sauf paragraphes (d) et (e)(1))
252.225-7048 Articles contrôlés à l'exportation (juin 2013)
252.225-7052 Restriction sur l'acquisition de certains aimants, tantale et tungstène (janvier 2023) (s'applique aux sous-contrats pour les articles contenant un matériau couvert, sauf si une exception au paragraphe (c) de la clause s'applique)
252.226-7001 Recours aux organisations indiennes, aux entreprises économiques indiennes et aux petites entreprises hawaïennes autochtones (janvier 2023) (si le contrat de sous-traitance dépasse 500,000 XNUMX $)
252.244-7000 Sous-contrats pour articles commerciaux (NOVEMBRE 2023)
252.246-7008 Sources de composants électroniques (janvier 2023) (s'applique si le contrat de sous-traitance concerne des composants électroniques ou des assemblages contenant des composants électroniques, sauf si le fournisseur est le fabricant d'origine)
252.247-7023 Transport de fournitures par mer (janvier 2023) (si le contrat de sous-traitance concerne des fournitures qui seront livrées au gouvernement sans valeur ajoutée)