Términos y condiciones

1. Términos estándar.

Este documento contiene los términos y condiciones estándar (los "Términos") aplicables a las transacciones entre Mott Corporation ("VENDEDOR") y sus clientes (cada uno, "COMPRADOR"). Los Términos se incorporan a, y una parte material de: (a) cada cotización para vender bienes y / o servicios ("Bienes") proporcionados por el VENDEDOR al COMPRADOR (una "Cotización"), (b) cada pedido para comprar Bienes enviados por COMPRADOR al VENDEDOR (un "Pedido"), (c) cada aceptación de un Pedido por parte del VENDEDOR (una "Aceptación"), (d) cada factura emitida por el VENDEDOR (una "Factura"), y (e) todos los demás documentos y documentos electrónicos u otras comunicaciones intercambiadas entre el VENDEDOR y el COMPRADOR en relación con cualquier Pedido (cada Propuesta, Pedido, Aceptación, Factura u otro documento o comunicación relevante es un "Documento"); en cada caso, independientemente de si se hace referencia a los Términos en un Documento e independientemente de si un Documento se presenta o se proporciona electrónicamente, en papel o de otro modo.

2. Aceptación. 

EL ACUERDO DEL VENDEDOR PARA SUMINISTRAR BIENES ES EXPRESAMENTE CONDICIONAL A LA ACEPTACIÓN DEL COMPRADOR DE LOS TÉRMINOS, QUE SE ENCUENTRAN EN LUGAR DE CUALQUIER TÉRMINOS ADICIONALES O CONTRARIOS CONTENIDOS EN UN PEDIDO U OTRO DOCUMENTO O COMUNICACIÓN PERTINENTE A UN ORDEN O BIEN QUE TENGA EN CUENTA EL PRODUCTO PARA VENDEDOR O VENDEDOR PARA COMPRADOR, EXCEPTO EXPRESAMENTE ACORDADO POR EL VENDEDOR (A TRAVÉS DE UN EJECUTIVO AUTORIZADO) Y EL COMPRADOR EN UNA ESCRITURA ESPECÍFICAMENTE DESCRITA COMO UNA ENMIENDA DE LOS TÉRMINOS Y EL VENDEDOR Y EL COMPRADOR EXPRESAMENTE OBJETO A CUALQUIER TÉRMINO ADICIONAL O CONTRARIO. EL CONSENTIMIENTO DEL COMPRADOR A LOS TÉRMINOS SERÁ CONCLUSIVAMENTE PRESUMIDO POR LA EMISIÓN DEL COMPRADOR DE UNA ORDEN O LA ACEPTACIÓN DEL COMPRADOR DE TODA O CUALQUIER PARTE DE LOS BIENES O DEL PAGO DEL COMPRADOR POR TODA O CUALQUIER PARTE DE LOS BIENES. NINGUNO DE ESTOS TÉRMINOS PUEDE AÑADIRSE, MODIFICARSE, SUBSENSARSE O ALTERARSE DE OTRA MANERA, EXCEPTO POR UN INSTRUMENTO ESCRITO FIRMADO POR UN EJECUTIVO AUTORIZADO DEL VENDEDOR. LA FALLA DEL VENDEDOR PARA OBJETAR A CUALQUIER TÉRMINOS O CONDICIONES QUE PUEDEN CONTENERSE EN CUALQUIER DOCUMENTO O FORMA DE COMPRADOR NO SERÁ CONSIDERADO COMO UNA RENUNCIA DE ESTOS TÉRMINOS, NI COMO UNA ACEPTACIÓN DE DICHOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. LA ACEPTACIÓN DEL VENDEDOR PUEDE SER ESCRITA POR EL VENDEDOR POR DOCUMENTO DE PAPEL, FACSIMILE, CORREO ELECTRÓNICO; CUALQUIER OTRA COMUNICACIÓN GRABADA; CUALQUIER ACEPTACIÓN ORAL CONFIRMADA POR ESCRITO POR EL VENDEDOR; O POR CUALQUIER CONDUCTA DEL VENDEDOR QUE RECONOCE LA EXISTENCIA DE UN CONTRATO DE BIENES, INCLUYENDO EL ENVÍO DE PRODUCTOS DEL VENDEDOR.

3. Condiciones de pago. 

A menos que así se indique en una Cotización, y mutuamente acordados por el COMPRADOR y el VENDEDOR, los términos de pago del COMPRADOR son netos treinta (30) días a partir de la fecha de una Factura, sujeto a la aprobación del crédito.

4. precios; Impuestos. 

A menos que se especifique explícitamente en una Cotización o Pedido, los precios indicados en una Cotización o una Orden no incluyen impuestos sobre las ventas, el uso, los impuestos especiales, la propiedad o similares que surjan de o estén relacionados con la venta, compra, propiedad o uso de Bienes o Servicios, y todas las ventas están sujetas a los impuestos aplicables, cuyo monto total el COMPRADOR se compromete a pagar. El COMPRADOR proporcionará al VENDEDOR todos los certificados de exención de impuestos aplicables aceptables para las autoridades fiscales correspondientes junto con una Orden. El COMPRADOR indemnizará y eximirá al VENDEDOR de y contra la imposición y el pago de dichos impuestos. El VENDEDOR puede en cualquier Factura o facturar por separado al COMPRADOR en cualquier momento por dichos impuestos, en cuyo caso el COMPRADOR pagará lo mismo al VENDEDOR, pero el VENDEDOR no estará obligado a hacerlo. Todos los precios están sujetos a ajustes sin previo aviso en caso de aumentos imprevistos o sustanciales de la materia prima y/u otros costos.

5. Garantía limitada; Remedios. 

El VENDEDOR garantiza que los Bienes y / o servicios fabricados o prestados por el VENDEDOR se entregarán de conformidad, al momento del envío, con los estándares de diseño, códigos, especificaciones, materiales y otros requisitos especificados por el COMPRADOR y aceptados por el VENDEDOR. A menos que se indique lo contrario, el VENDEDOR garantiza que los medios metálicos porosos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante un período de 12 meses a partir de la fecha de envío. El VENDEDOR no fabrica todos los equipos y componentes relacionados con Productos que no sean los medios filtrantes y están cubiertos por la garantía original del fabricante, y están sujetos a ellos, si corresponde. No hay otras garantías o garantías expresas o implícitas, y el VENDEDOR renuncia a todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluida cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular. El VENDEDOR reparará y / o reemplazará materiales defectuosos o mano de obra con un impacto mínimo en el COMPRADOR; siempre que el VENDEDOR tenga discreción única y absoluta con respecto a la determinación de las reparaciones y / o los reemplazos que se realizarán.

6. Limitación de responsabilidad y daños.

LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR HACIA EL COMPRADOR, YA SEA POR CONTRATO, POR AGRAVIO, BAJO CUALQUIER GARANTÍA, NEGLIGENCIA O DE OTRO MODO, NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PEDIDO RELATIVO A LOS BIENES APLICABLES, Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES PUNATIVOS O CONSECUENTES. EL COMPRADOR RECONOCE QUE EL PRECIO DE COMPRA ESTABLECIDO PARA LAS MERCANCÍAS REFLEJA LA RENUNCIA DE GARANTÍAS Y LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Y DAÑOS DEL VENDEDOR COMO SE ESTABLECE EN ESTOS TÉRMINOS Y ADEMÁS RECONOCE QUE EL PRECIO DE COMPRA Y RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD SERÍA HABLAR. NINGUNA ACCIÓN, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA, QUE SURJA DE LAS TRANSACCIONES BAJO UN PEDIDO, PUEDE SER REALIZADA POR EL COMPRADOR MÁS DE UN (1) AÑO DESPUÉS DE LA FECHA DEL PEDIDO. SIN LIMITACIÓN DE LO ANTERIOR, EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE O RESPONSABLE POR (A) SANCIONES O CLÁUSULAS PENALES DE CUALQUIER DESCRIPCIÓN, O (B) INDEMNIZACIÓN DEL COMPRADOR U OTROS POR COSTOS, DAÑOS O GASTOS QUE SURJAN DE O ESTÁN RELACIONADOS CON MERCANCÍAS.

7 Reclamaciones. 

Las reclamaciones del COMPRADOR por faltantes o errores en la entrega deben realizarse dentro de los cinco (5) días posteriores a la entrega de los Bienes. Los productos se venden sujetos a las prácticas de fabricación estándar del VENDEDOR y / o los proveedores del VENDEDOR. Los productos comprados en base al peso están sujetos a variaciones de cantidad habituales reconocidas por la práctica en la industria.

8. Devoluciones. 

Ningún producto será devuelto para crédito sin obtener primero el consentimiento por escrito del VENDEDOR.

9. Envío. 

Los términos de entrega son Ex Works de acuerdo con los términos de INCO 2000, la planta del Vendedor, Farmington, Connecticut, o como se especifica en la Cotización o incorporados por mutuo acuerdo en el Pedido u otro Documento relevante. La propiedad de los Bienes pasará a la entrega al transportista en el punto de envío. El COMPRADOR asumirá todos los riesgos de pérdida o daño en el momento de la entrega por parte del VENDEDOR al transportista en el punto de envío. Las fechas programadas de entrega se determinan a partir de la fecha de aceptación por parte del vendedor de un pedido realizado por el comprador y son estimaciones de fechas aproximadas de entrega, no una garantía de una fecha de entrega en particular. El VENDEDOR no será responsable de los daños causados ​​por fallas o demoras en el envío de los Productos, si dicha falla o demora se debe a una guerra, terrorismo, embargo, disturbios, incendios, inundaciones, accidentes, condiciones de la fábrica, huelgas u otras dificultades laborales un acto del Comprador, un acto de Dios, un acto de una autoridad gubernamental, escasez o falla del transporte, incapacidad para obtener suficiente combustible, mano de obra, materiales o instalaciones de fabricación, o cualquier otra causa fuera del control razonable del VENDEDOR.

4. Cancelación 

Los pedidos aceptados por el VENDEDOR están sujetos a cancelación por parte del COMPRADOR solo con el consentimiento expreso por escrito del VENDEDOR a su discreción. Se acuerda que cualquier cancelación, ya sea aprobada o no por el VENDEDOR, dañará al VENDEDOR. Tras dicha cancelación con el consentimiento del VENDEDOR, el VENDEDOR cesará el trabajo y retendrá para el COMPRADOR todos los Bienes completados y parcialmente completados, y el COMPRADOR deberá pagar al VENDEDOR: por todo el trabajo y los materiales que se hayan comprometido o identificado con el Pedido más un cargo por cancelación prescrito por el VENDEDOR, además de una ganancia razonable para el VENDEDOR por todo el Pedido. Si el VENDEDOR no consiente la cancelación, el COMPRADOR deberá pagar al VENDEDOR un cargo de cancelación según lo prescrito por el VENDEDOR y todos los demás montos a los que el VENDEDOR pueda tener derecho por incumplimiento del COMPRADOR, entendiéndose que la cancelación será un incumplimiento material por COMPRADOR de la relación contractual existente entre VENDEDOR y COMPRADOR.

11. Indemnización. 

El COMPRADOR acepta salvar y eximir al VENDEDOR de cualquier reclamo, demanda, responsabilidad, costo, gasto o juicio que surja total o parcialmente, directa o indirectamente, por negligencia o falta de atención por parte del COMPRADOR o los clientes, agentes, empleados o COMPRADORES. invitados relacionados con el uso de los Bienes. Esta indemnización incluirá todos los costos, honorarios de abogados y otros gastos pagados o incurridos o impuestos al Vendedor en relación con la defensa de dicho reclamo.

12. Ley que rige.

Cualquier acuerdo que surja de esta transacción se interpretará de acuerdo con las leyes (que no sean las leyes sobre conflictos de leyes) del Estado de Connecticut, Estados Unidos de América. Las partes acuerdan aceptar la jurisdicción exclusiva de los tribunales del Estado de Connecticut y de los Estados Unidos de América ubicados en Connecticut, para la adjudicación de cualquier disputa que surja aquí. Las partes acuerdan específicamente que la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplica a este Acuerdo.

13. Revisiones.

El VENDEDOR, a su exclusivo y absoluto criterio, puede modificar los Términos en cualquier momento y ocasionalmente. Los Términos vigentes en el momento de la Aceptación del VENDEDOR regirán los términos de venta de los Bienes y Servicios contemplados en el Pedido así aceptado, siempre que el VENDEDOR haya proporcionado al COMPRADOR una copia de dichos Términos antes o simultáneamente con la Aceptación.

14. XNUMX. Severability. Divisibilidad. 

Si algún tribunal de jurisdicción competente considera que alguna de las disposiciones de los Términos no se puede hacer cumplir o no es válida, las disposiciones restantes de los Términos no serán invalidadas o inaplicables como resultado de ello.

15. Sin delegación o asignación. 

El COMPRADOR no puede ceder ni delegar ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud de los Términos o la Orden o en relación con ellos sin el consentimiento previo por escrito del VENDEDOR, y cualquier asignación o delegación supuesta en violación de esta oración será nula ab initio, sin fuerza o efecto, y una violación material de los Términos por parte del COMPRADOR.

16. Predeterminado.

Además de los derechos y recursos conferidos al VENDEDOR por el Código Comercial Uniforme según lo establecido en Connecticut, cualquier otra ley aplicable y los Términos, en caso de incumplimiento o incumplimiento por parte del COMPRADOR en el cumplimiento de cualquiera o todas las disposiciones del Términos o cualesquiera otros términos o condiciones aplicables de conformidad con los Términos en relación con cualquier Pedido, el VENDEDOR puede cancelar cualquier Pedido pendiente (incluso si se ha aceptado previamente) y declarar todas las obligaciones inmediatamente vencidas y pagaderas. Además, el COMPRADOR será responsable de los gastos del Vendedor incurridos en el ejercicio de los recursos disponibles, incluidos los honorarios razonables de abogados y los gastos legales.

Corporación Mott / Rev – Abril 2020

Para aceptar estos términos y condiciones, comuníquese directamente con su representante de Mott.